Alternative element names

Everything that doesn't fit into the other forums. Discuss it at Café Rockford. Beer is for free!

Moderator: Admin

Post Reply
User avatar
Arno
Site Admin
Posts: 2826
Joined: Sat Mar 17, 2007 2:26 pm
Location: netherlands
Contact:

Alternative element names

Post by Arno »

Before I found out the official element names, I used my own names for most of the elements:

Firefly: blocky
Amoeba: blubber; lubber
Magic wall: vibrating wall
Boulder: stone
Dirt: ground
Exit: square; box
Rockford: little doll.

Apart from translations, did you use other funny alternatives?
User avatar
Sendy
Member
Posts: 186
Joined: Sun Jun 17, 2007 10:33 pm
Location: Square Wave Heaven
Contact:

Post by Sendy »

No. :oops:
Watcher Kitty is always watching...
User avatar
LogicDeLuxe
Member
Posts: 638
Joined: Sun Jul 15, 2007 12:52 pm
Contact:

Post by LogicDeLuxe »

Some names we frequently used in our family (Original name=German nickname=English translation):
Boulder=Stein=stone (obviously due to its graphics)
Dirt=Erde=soil (since moles are digging through it)
Firefly=Wachhund=Watchdog (as they are often used to guard some paths)
Amoeba=Lava=Lava (since the noise reminds a bit of Cauldron's lava caves)
Magic Wall=Schüttelmauer=Shaking Wall (due to its animation)
Magic Wall (alternative name)=Bimmelmauer=Ringing Wall (due to its noise)
Expanding Wall=Klackmauer=clunc wall (due ot its noise)
Slime=Durchfall=falling through (which is what boulders and diamonds do on it, but this is an ambiguous name since Durchfall also means diarrhea :D )
Dummy=Voodoopuppe=Voodoo Doll (as it pretty much does what those do. As people liked that name, I even used it on my documentations.)

While Glühwürmchen would be the correct translation of Firefly, Germans often call them Feuerfliege, which is a very poor translation. This is probably because it doesn't really look like a real firefly at all.
Sendy wrote:No. :oops:
Sendy wrote:the closing wall, even if the latter was used only in one solitary cave!
You know that "closing wall" really is no official name, don't you? :wink:
User avatar
Dustin
Member
Posts: 590
Joined: Sun Sep 23, 2007 1:15 am
Location: Erlangen, Germany

Post by Dustin »

Also my original German names first, then the tries to translate them... :-)

Firefly: Bullermann=bull man (or perhaps you could translate to bullseye, Marek, what do you think? ;-) )
Amoeba= Bubbelmasse= bubble mass (also a free translation; in fact, Bullermann and Bubbelmasse aren't really words at all! :-) )
Boulder= Stein=Stone
Dirt=Erde=soil/ground
User avatar
cirix
Member
Posts: 284
Joined: Fri Feb 01, 2008 11:00 pm
Contact:

names

Post by cirix »

hi

i also used to call the magic wall "ringing wall". if i try to translate the words from hungarian to english, i called fireflies "monsters", diamonds "rewards", and dirt "hay" (due to its color in afl boulder dash cave 01 and bd1 cave a). and i called the whole game "hay collector" :) check my post in the "tell your story" topic to see why :)
i also called the amoeba something like a "blurper", also because of the sound of it.

bye
cirix
Post Reply